Dei Faraon la figlia è tua rivale… 5 Razza infame, aborrita e a noi fatale!
A daughter of the Pharaohs is thy rival — Race accursed, detested, to us aye fatal!
Mi sono sbarazzato della tua rivale.
I've gotten rid of your rival, you understand?
La tua rivale, Noriko la Croce, è tenuta prigioniera nella scuola.
Your rival, Noriko the Cross, is being held captive at the school.
Permettimi di presentarti la tua rivale...
Allow me to introduce to you... your rival...
Non vuoi vedere la faccia della tua rivale, no?
You don't want to see me anymore, do you?
"Colei che sposerò non sarà tua rivale"
"My wife will never be your rival.
Oh, mio dio, Taylor, Marissa Cooper e', tipo, la tua rivale numero uno.
Oh, my God, Taylor, Marissa Cooper is, like, your number one rival.
Avvantaggiati sulla tua rivale con la calzatura perfetta per le migliori giocatrici di padel.
Then get an advantage over your opponent with the go-to footwear for elite padel players.
Xander, devi uscire dalla tua zona di sicurezza... e parlare con i tuoi compagni, perché la tua rivale è là fuori... a prendersi i voti dei ragazzi facendo vedere le spalline del reggiseno.
Xander, you're going to have to get out of your comfort zone and go out and talk to your classmates 'cause the competitor is out there getting the boys to vote for her by showing them her bra strap.
Costringermi a sposare la tua rivale, la tua nemica?
Marry me off to your rival, your enemy?
Se il tuo amato rifiuta di andare a letto con la tua rivale, forse e' un buon segno.
If your lover refused to sleep with your rival, maybe that's a good sign.
Ho parlato con la tua rivale, la signorina Cheer, e ho appreso di come tu abbia usato il tuo amichetto per manipolarmi.
I've spoken to your rival, Miss Cheer, and learned how you used your molly friend to manipulate me.
Manipolarmi come hai manipolato la signorina Cheer, - la tua rivale per l'affetto di André?
To manipulate me like you did with Miss Cheer, your rival for André's affections?
Aspetta, pensi sul serio che io possa essere una tua rivale?
Wait, you actually think I'm a threat?
Se io, che non sono considerata nemmeno tua rivale, avessi preso il tuo posto, questo avrebbe ferito il tuo orgoglio.
If I, who you don't even acknowledge of as your competition, take over your place, you would've hurt your pride and feel bad.
Sai, fantastichi su come possa essere la tua rivale...
You know, you concoct ideas of what your rival will be like.
Chi avrebbe mai immaginato che sarei diventata la tua rivale per l'amore di mio fratello?
Who would have guessed that I'd become my own brother's love rival?
Camille non è una tua rivale.
Camille is no rival to you.
Devo essere stupida per rendermi la tua rivale
Gotta be dumb to make me your rival
Stai dicendo che hai intenzione di uccidere la tua rivale?
Are you saying you intend to kill your opponent?
Megumi, tu vuoi che la tua rivale, Yuna, se ne vada. Vero?
Megumi, you want your rival, Yuna, to go away, right?
Hai mai messo dei vetri sminuzzati nelle scarpette di una tua rivale?
Have you ever put ground glass in your rival's toe shoe? - No.
Berry guardò con terrore Asineth e gridò: — Non sono mai stata tua rivale!
Berry looked in fear at Asineth and cried, "I was never your rival!"
Segui le istruzioni per preparare un dessert coi fiocchi, poi clicca e tieni premuto quando la tua rivale non ti guarda per guarnirlo a modo tuo: da angioletto o diavoletto!
Follow the instructions to make a beautiful dessert, then click and hold when your rival isn't looking to decorate it in your style - angelic or devilish!
#3 Guarda le foto della tua rivale e dicci onestamente il primo giudizio che ti passa per la testa
#3 Look at your rival’s photos and tell us honestly the first opinion that comes to your mind
1.468230009079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?